Nav Bar

Saturday, October 12, 2013

A Pata / By foot

A pata salimos a recorrer chaquiñanes, quebradas y cerros para tejer la ruta del Non Stop de Proyecto Aventura. Es interesante armar mapas, calcular tiempos y buscar el balance para que una carrera de aventura tenga todos sus componentes "aventurescos" y que al mismo tiempo sea manejable como evento deportivo. El Non Stop es una carrera de 24 horas que como su nombre lo indica no tiene paradas. El recorrido se lo cubre en bicicleta de montaña y "a pata". Los corredores, en equipos de cuatro, a punta de brújula y mapa van tejiendo puntos de control hasta llegar a la meta. Esta carrera es un clasificatorio para el Mundial de Carreras de Aventura AR 2014 a realizarse en Ecuador, lo que atrae a muchos equipos de elite a probar suerte en busca de un cupo. Para el equipo de rescate de Nahual sera una ultima prueba de equipos y logísticas antes  de recibir a 240 corredores en un Mundial que se nos viene encima.
_________________________________________________________________________________
By foot we set out to explore trails, ravines and mountains as we weave together the route for the Non Stop Adventure race organized by Proyecto Aventura. It's always interesting putting maps together and calculating time and distances to make an adventure race "adventurous" but manageable in terms of safety. The Non Stop is a continuos 24 hours race that involves hiking and mountain biking. The four person teams have to navigate the course with map and compass linking together the mandatory checkpoints along the way. The race counts as a official qualifier for the Adventure Race World Cup to be held in Ecuador on 2014, which brings together a bunch of professional teams who are looking forward to join this major event. For our Nahual rescue team, this will be the last warm up event before we receive 240 racers from all over the world on the World Cup.

-- El "carpintero andino" marca nuestra salida. / The andean wood-pecker gives us the "go" signal.

-- Entre aristas y mogotes de roca a 3800 m. / Among ridges and rocky outcrops at 3800 meters

-- Como no vamos de carrera me entretengo con las flores...
-- Since we are not racing I take time to enjoy the flowers...

--...hasta las mas pequeñas / ... even the tiny ones

--... o las cubiertas de liquenes / ... or the liquen covered ones.

-- Una alfombra de musgo cubre hasta los picos mas altos / A moss carpet covers even the highest peaks

-- Encillada / 4200m / -- The Col

-- Uno toro solitario, de cuidado! / A lonely bull, something to watch out for


-- Steep walls and huge ravines make navigation interesting
-- Enormes paredones y ondas quebradas hacen que la
navegación se ponga interesante.

-- Ecuadorian weather at 4:00 pm...

-- Ecuadorian weather at 4:25 pm

-- Lo que dejo la tormenta / Peace after the storm


No comments:

Post a Comment