(for
english text scroll down)
Me gusta el
sabor las transiciones. El pasar de un lugar a otro, de un momento a otro, dejar lo conocido para entrar
a lo desconocido, es una
oportunidad que siempre trae sorpresas. De repente ya no estas donde estabas,
el clima ya no es el mismo, el aire es distinto y el sol brilla de otro color.
Cuando logras encontrar el ritmo correcto en este cambio de mareas, se generan
explosiones de creatividad, oportunidades de cambiar uno mismo y lo que esta a
tu alrededor. Llegar a Palugo después de cuatro meses ha sido una de esas
transiciones especiales. El compartir
otra vez mi vida con mi comuna, con mis amigos y con la gente con la que
trabajo me inspira. Todos tratando de crear espacios que generen una diferencia
en este mundo ecuatorial que a ratos parece entregado al olvido. Envueltos entre construcciones, cuidado de
animales, huertas y preparando a Nahual para la llegada de varios grupos de
estudiantes que vendrán a explorar las montañas del Ecuador con nosotros.
_________________________________________________________________________________
I usually
enjoy transitions. Moving from one place to the other, letting one moment
overtake the previous one, going from know to unknown, there are always discoveries
to be made when it happens. Suddenly you are not where you were, the wind
changes, the air feels different and the sun shines on a different tone. If you
are able to flow with the rhythm of the changing tides, opportunities arise, a
window of creativity opens up and chances to change yourself and things around
you are all over. Arriving to Palugo (home) has been one of those special
transitions. Coming back to my community, sharing with my family, friends and
co-workers has been inspiring. We are all immersed on building projects,
caring for animals, gardens and organizing Nahual for the arrival of several
groups of enthusiastic students that are coming to learn and explore the Ecuadorian
wilderness with us.
|
-- ... va quedando el nuevo baño / ... finally the outdoor batroom at Adela's house is taking shape |
|
-- Nadino enmarcado / Nadino framing the window |
|
-- Dando forma y color al piso de cemento / Giving shape and color to the cement floor |
|
-- Armando y cortando el rompecabezas de tejuelos / Cutting and sorting out the pieces |
|
-- El Maestro Mayor / The main builder |
|
-- La Mama chequea los detalles |
|
-- La Niki resolviendo el rompecabezas / Niki solving the puzzle |
|
-- Hay huevos? / Is there any eggs? |
|
-- Gallinas y huertas / Chickens and garden |
|
-- A pesar del verano las huertas siguen verdes / Despite the dry summer our gardens still holding on |
No comments:
Post a Comment