En contraste a
los dos últimos viajes largos que hicimos a la montañas, esta vez el cerro nos regalo 11 dias de cielo nublado, vientos fuertes y condiciones dudosas en las partes altas de los nevados. Los dias nublados, aunque no ideales para subir, fueron ideales para buenas caminatas de aclimatización y para largas horas de escuela en el glaciar. Gracias amigos por volar de tan lejos a aprender con nosotros, las cumbres en esta ocasión quedaran esperando hasta su próxima visita.
_____________________________________________________________________________
In contrast to the
last trips we did this season, our last mountaineering school we had 11 days with overcast skies, strong winds and poor snow conditions. The shady days were great for acclimatization and for a solid glacier school, but not so great when it came to summit attempts. Thanks amigos for flying from faraway places to learn with us. Summits will await quietly for your next visit.
For us at
Nahual, the arrival of winter in the high mountains means we will hang up the crampons, ice axes and boots for a few months. Time to tune
up the bike and/or
sharpen tools...
|
-- Paramos del Antisana. 4200m |
|
-- Con la combinación de rayos y lluvia, muchos pitufos... -- Combination of lightning + rain = lots of smurfs... |
|
-- Luna llena... |
|
-- Early amazon clouds visiting the highlands... and us. -- Nubes amazónicas en una breve visita a su vecino inter-andino... y a nosotros |
|
-- Are you sure? / Seguro? |
|
-- Glacier from outside... -- Glaciar por fuera... |
|
-- Glacier from inside... -- Glaciar por dentro... |
|
-- and the ice on top. -- y el hielo encima. |
|
-- Mountain dwellers... -- Habitantes del cerro |
|
-- Lichen net. / Malla de liquen |
|
-- Curiosos en la Cara Sur |
|
-- To high camp. Cotopaxi. Cara Sur. |
|
-- La fuente de minerales. / The source for minerals |
|
-- What the storm leaves behind. |
No comments:
Post a Comment