Para terminar todo este ciclo de "Puntas", tejimos como las arañas en una telaraña, varios 'chaquiñanes' y caminos para crear la pista del Non Stop. Así quedo el resultado...
La Carrera de Proyecto Aventura
- Primera valida clasificatoria ARWS al Mundial de Aventura Ecuador 2014
- 130 km (50 Km Trekking + 80 Km MTB)
- 120 corredores
- Altura media: 3000m-4200m
- Tiempo de carrera: 18 horas el primero, 34 horas el ultimo.
- Equipo de rescate: 10 guias/instructores de Nahual
_________________________________________________________________________________
For a few month now, Cerro Puntas has been the playground of choice. By foot and by bike I have re-discovered this mountain and its surroundings. Lots of great biking and hiking potential around its flanks and some great rock climbing on its cliffs and canyons. I've had magic encounters with wild plants and animals, some of them very rare like the two pilgrim falcon's I saw a few days ago coming down the North side. This grumpy, cloud covered mountain has given me blue, clear skies, fog and mist, and furious storms during my regular visits. Every time I come home with an urge to go back and see what is around the next ridge.
To finish this 'Puntas' cycle, like spiders on a spider web, we weaved together trails and backcountry roads and came out with the route for the 2013 Non Stop race. This is the result:
The Race by Proyecto Aventura
- ARWS Ecuador World Championship qualifier
- 130 km (50 Km Mountain Running + 80 km MTB)
- 120 racers
- Average altitude: 3000-4200m
- Time: 18 hours the first team, 34 hours the last one.
- Rescue team: 10 Nahual staff
-- Entrando a la parte trasera del Puntas con el Davicho y la Marga -- Coming into the backside of Puntas with David and Marga. |
-- Los primeros equipos / The first teams |
-- Corriendo a 4000m con la ciudad por debajo. / Running at 4000m with the city underneath. |
-- por debajo tambien hay mucho de esto... -- Also underneath there is plenty of this... |
-- ...y esto / ... and this |
-- Corredores travesiando a la base de las rocas que forman la vieja caldera. Les ves? -- Racers traversing underneath one of the various peaks that give shape to the old caldera. See them? |
-- More little gnomes / Mas gnomos |
-- Lava flow |
-- Basalt columns form el Tablon / Columnas de basalto en el Tablon |
-- Pajonales y rocas / Tussock grass and rocks |
-- mas pajonales y rocas. Quito Loma al fondo -- More tussock grass and rocks. Quito Loma and the Equator in the back. |
-- Gavilan / Eagle |
--Trabajo en equipo / Team work |
-- Entrando en otra quebrada / Down into another big ravine |
-- Into the mist / A la neblina |
-- Helada segunda mañana en las faldas del Cayambe -- Frosty morning the next day. Now on the slopes of Cayambe as the race moves on |
-- Campamento y punto de control. Cerro Cusin e Imbabura al fondo. -- Camp and check point on the second day. Cerro Cusin and Imbabura on the background |
-- On the 24th hour. Coming up again. -- En la hora 24 otra vez subiendo |
-- and a bit of cloud forest / y un poco de chaparro andino |
-- with its own inhabitants / con sus propios habitantes |
No comments:
Post a Comment